One Step Import to China!
HOME   LOGIN   SIGN UP   CONTACT US  
 Member Center
  中文版
Free search China customs HS code,tariff,duty,tax,CIQ inspection
Import Supervision of China  
Customs Supervision Documentations CIQ Supervision of Inspection Quarantine
• Necessary documentations required by China Customs and China Entry-exit Inspection Quarantine Bureau (CIQ)
• Documentation's Issuing authorities, legal basis, application dossiers, procedure, cost, time and guide etc.
• Detail information about the regulation and import requirements
 
 
HS Directory tree lookup

  • Import Commodity Customs Supervision and CIQ Inspection Requirements:
  • No. HS Code Commodity English Name Commodity Chinese Name Customs Supervision Code CIQ Inspection Code Application Guide
    No.6840  5516430090 Woven fabrics, yarns-dyed, mixed with cotton, and mainly with artificial staple fibres, containing less than 85% by weight of artificial staple fibres 与棉混纺人纤短纤其他色织机织物;混纺为以人纤短纤为主,但人造纤维短纤含量在85%以下

    No.6841  5516440010 Poplin and fine plain fabrics, printed, mixed with cotton, and mainly with artificial staple fibres, containing less than 85% by weight of artificial staple fibres 与棉混纺的印花人纤短纤府绸或细平布;混纺为以人纤短纤为主,但人造纤维短纤含量在85%以下

    No.6847  5516440070 Woven oxford fabrics, printed, mixed with cotton, and mainly with ariti ficial staple fibres, containing less than 85% by weight of artificial staple fibres 与棉混纺印花人纤短纤牛津布;混纺为以人纤短纤为主,但人造纤维短纤含量在85%以下

    No.12276  8708406000 Gear boxes and parts there Of the vehicles of heading No. 87.05 特种车用变速箱及其零件;指品目8705所列车辆用

    6

    No.3809  3004320018 Single preparation containing androstanediol isomer, including their derivatives and structural analogues, put up in measured doses, packings for retail sale 已配剂量5α-雄烷-3β, 17α-二醇(雄烷二醇(3β, 17α))的单方制剂;包括其衍生物及结构类似物,包括零售包装

    L

    No.10085  8301500000 Clasps and frames with clasps, incorporating locks 带锁的扣环及扣环框架;

    No.5005  4407998019 Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of temperate non-coniferous wood, end-jointed, of a thickness exceeding 6mm 端部接合的其他温带非针叶厚板材;纵锯、纵切、刨切或旋切的,厚度超过6mm

    AB

    M.P/Q

    No.10043  8207701000 Tools for milling ,with working part of natural or synthetic diamonds or cubic boronnitride 带有天然或合成金刚石、立方氮化硼制的工作部件的铣削工具;

    No.12339  8708993100 Frames of the vehicles of subheadings No.8704.1030 and 8704.1090 非公路自卸车用车架;

    6

    No.7253  6006210000 Other knitted or crocheted fabrics of cotton, unbleached or bleached 棉制其他漂或未漂针织或钩编织物;漂白或未漂白

    No.6434  5408320030 Dyed woven fabrics of artificial filamentsM, containing 30% or more of silk or spun silk , of a value exceeding $33/kg, containing less than 85% of artificial fibres 染色的人纤长丝机织物;含丝及绢丝30%及以上,每千克价值超过$33,人纤<85%

    No.11454  8504409950 Power supply (for vacuum or controlled atmosphere induction furnaces; rated power output: ≥5KW) 电源;真空或受控环境感应炉用电源,额定输出功率≥5千瓦

    3

    No.12337  8708992100 Frames of the vehicles of subheadings No.8702.1091 and 8702.9010 编号87021091及87029010所列车辆用车架;

    6

    No.6442  5408330021 Yarn-dyed woven fabrics of artificial filaments, mixed, containing less than 36% of combed wool or fine animal hair, and less than 85% of artificial fibres 色织的人纤长丝机织物;与精梳羊毛或动物细毛<36%混纺,人纤<85%

    No.6838  5516430010 Blue denim, twill weave, yarn-dyed, mixed with cotton , and mainly with artificial staple fibres, containing less than 85% by weight of artificial staple fibres 与棉混纺的人纤短纤色织蓝色粗斜纹布;混纺为以人纤短纤为主,但人造纤维短纤含量在85%以下

    No.7171  5907002040 Painted canvas, mixed with fabrics of polyester staple fibres and cotton, which containning 50% or more by weight, bleached or dyed, impreguated, coated or covered with other materials other than rubber, plastic, paste 其他材料浸涂涤短纤棉混已绘画布;用橡胶、塑料、浆料以外材料浸涂或包覆,漂,染涤短棉织物≥50%

    No.6428  5408310094 Unbleached or bleached satin or twill cloth of artificial filaments (Mixed cloth refers to containing less than 85% by weight of artificial filament or strip or the like) 未漂白或漂白人纤长丝缎纹或斜纹布;混纺布指按重量计人纤长丝,扁条或类似品含量在85%以下

    No.11398  8501641090 其他750KVA<输出功率≤350MVA的交流发电机;

    O

    No.4996  4407991011 端部接合濒危樟木/楠木/红木厚板材;经纵锯、纵切、刨切或旋切的,厚度超过6mm

    AFEB

    M.P/Q

    No.9536  7304591001 Alloy steel seamless steel tubes for pressure and high temperature (tensile strength, yield strength ≥ 620MPa ≥ 440MPa ≥ 127mm) (boiler tube, the chemical composition (wt%) 0.07 ≤ C ≤ 0.13, 8.5 ≤ Cr ≤ 9.5, 0.3 ≤ Mo ≤ 0.6, 1.5 ≤ W ≤ 2, non cold 高温承压用合金钢无缝钢管(抗拉强度≥620MPa、屈服强度≥440MPa);外径在127mm以上(含127mm),化学成分(wt%)中碳(C)的含量≥0.07且≤0.13、铬(Cr)的含量≥8.5且≤9.5、钼(Mo)的含量≥0.3且≤0.6、钨(W)的含量≥1.5且≤2.0、抗拉强度≥620Mpa、屈服强度≥440Mpa

    A

    M/


    Find out:13190Items   |  To Page of: First -Previous-Next -Last  | [573] [574] [575] [576] [577] [578] [579]
     

       Starting at $19 Only !
    Trial Member only can use 2016 China HS code Tariff Data,  part of website features
    Standard Member can use
    2017 China HS code Tariff Data, and full website features.
    Standard Member fee starting at
    $19 Only !
    Want know More Member features?
      Search Tools
    China National GB Standards Search
    China HS Code Search
    Customs Tariff & Tax Search
    CIQ Import Inspection Requirements Search
    China Cosmetics Formula Ingredients Analysis System
    China Foods Formula Ingredients Analysis System
    Guide of How to Export China
    Customs Service
    Post Message
    info@transcustoms.com    
    rjschina
    +86-400-6578191